Google translates this article using language translation software. Google traduce este artículo usando el lenguaje de traducción de software. Therefore, the translation may not be accurate. Por lo tanto, la traducción puede no ser exacta. We will continue to improve the translation quality. Vamos a seguir mejorando la calidad de la traducción. Thank you for reading. Gracias por leer. The original English article is El artículo original es Inglés
The original post can be viewed El post original se puede ver here aquí .
One Man’s Challenge Is Another Man’s Treasure - Home Building Materials, part 2 of 3 One Man's Challenge es otro Man's Treasure - Inicio materiales de construcción, parte 2 de 3
SourceJuice continues its quest in bringing you more of the world’s best import treasure maps. SourceJuice continúa su búsqueda para lograr que más de los mejores del mundo mapas del tesoro de importación. If you haven’t read the first part of the series Si no has leído la primera parte de la serie One Man’s Challenge Is Another Man’s Treasure - Home Building Materials, part 1 of 3 One Man's Challenge es otro Man's Treasure - Inicio materiales de construcción, parte 1 de 3 , please do so before continuing onto part 2. , Por favor, hágalo antes de continuar hacia la parte 2.
To find the gold, one must know the pirate. Para encontrar el oro, uno debe saber el pirata. Before we sail the seven seas and complete the series, let’s get to know our customer a little more intimately. Antes de navegar los siete mares y completar la serie, vamos a conocer a nuestros clientes un poco más íntimamente. Meet the Captain Blackbeards of the construction industry: real estate tycoons and builders. Conoce al Capitán Blackbeards de la industria de la construcción: magnates de bienes raíces y constructores.
Just because you can lower the bottom line, doesn’t mean you will get the sale. Sólo porque usted puede bajar la línea inferior, no significa que usted recibirá la venta. Its all about knowing your customer. Su saber todo acerca de su cliente. Real estate developers and builders are a rare breed; they: Promotores inmobiliarios y constructores son una raza rara, ya que:
- Like to get something for nothing Al igual que para obtener algo por nada
- Like extra value. Al igual que un valor añadido. Importing granite countertops is the best example of this. La importación de granito es el mejor ejemplo de ello.
- Utilize turn-key methods Utilizar llave en mano métodos
- Understand labor is cheap and have a lot of people working for them – much like Comprender el trabajo es barato y tiene un montón de personas que trabajan para ellos - al igual que Howard Hughes Howard Hughes .
- Have the ability to purchase in quantity due to access to multiple construction draws/loans. Tener la posibilidad de comprar en cantidad debido al acceso a múltiples construcción se basa / préstamos.
- Are impatient, time is money and interest accrues on a daily basis for them Son impacientes, el tiempo es dinero y el interés se acumula sobre una base diaria para ellos
- Live on ego alone Vivo solo en ego
- Think on the bottom line, per house and per project/subdivision Piense en la línea inferior, por casa y por proyecto o subdivisión
- Will always check your price against your competitors ¿Siempre verifique que los precios contra sus competidores
How does this affect your sales pitch? ¿Cómo afecta esto a sus ventas concurso?
- Push cost savings up front. Empuje los ahorros de costes por adelantado. That is why you are going to China right? Esa es la razón por la cual se van a China ¿verdad?
- Massage their ego. Masajista su ego. Give them something to talk about with their colleagues. Darles algo para hablar de sus colegas. It is as much about selling cost savings as it is about the image gained by “doing business in China”. Es la mayor cantidad de información acerca de la venta ahorro de costes como se trata de la imagen adquirida por "hacer negocios en China".
- Give the 60 day to arrival timeline early into the sale. Dar los 60 días de la fecha de llegada temprana de tiempo en la venta. Pick items that meet your 60 day production and logistics schedule. Elige temas que respondan a sus 60 días de producción y logística de lo previsto. If the builder is already in the framing stage with rough-in inspections complete –don’t expect to sell sheetrock. Si el constructor se encuentra ya en la fase de elaboración con aproximada-en las inspecciones completas-don 't esperan vender sheetrock. Ask about new or up and coming projects. Pregunte acerca de nuevo o hasta próximos y proyectos. Builders are always building. Los constructores son siempre edificio.
- Put together packages, an easy turn-key solutions are best. Ponga juntos los paquetes, es fácil "llave en mano" son las mejores soluciones. Builders are running multiple projects at one time and rarely want to have to micromanage just to save a few dollars. Constructores está ejecutando varios proyectos al mismo tiempo y rara vez quieren tener a una microgestión sólo para ahorrar unos cuantos dólares.
- Certain kinds of labor are expensive in the US. Ciertos tipos de trabajo son caros en los EE.UU.. Pick labor intensive products to manufacture overseas. Pick mano de obra intensiva para la fabricación de productos de ultramar.
Stay tuned in this series for the continuation of “challenge” items on builders’ budgets. Estén atentos a esta serie para la continuación de "desafío" temas de constructores los presupuestos.

dylan@sourcejuice.com // Dylan Blankenship dylan@sourcejuice.com / / Dylan Blankenship
Last 5 posts by dylan Los últimos 5 puestos de Dylan
- One Man’s Challenge Is Another Man’s Treasure - Home Building Materials, part 3 of 3 and continuing. One Man's Challenge es otro Man's Treasure - Inicio materiales de construcción, parte 3 de 3 y sigue su curso. - May 4th, 2008 -- 4 de mayo, 2008
- One Man's Challenge Is Another Man's Treasure - Home Building Materials, part 1 of 3 One Man's Challenge es otro Man's Treasure - Inicio materiales de construcción, parte 1 de 3 - April 20th, 2008 -- 20 de Abril, 2008
- Get Rich Quick? Get Rich rápido? Thinking Bigg! Pensando Bigg! - April 11th, 2008 -- Abril 11, 2008
- Show Me The Money! Muéstrame el dinero! Searching for Investment For Your Import Venture? La búsqueda de inversión para su empresa de importación? Part 1 of 2 Parte 1 de 2 - March 19th, 2008 -- 19 de marzo del 2008
- Digging Deeper - Actual Landed Costs Examined Part 2 of 3 En Profundidad - Landed Costes efectivos de examinar la parte 2 de 3 - February 2nd, 2008 -- 2 de Febrero, 2008
Similar Posts Puestos similares
- One Man’s Challenge Is Another Man’s Treasure - Home Building Materials, part 3 of 3 and continuing. One Man's Challenge es otro Man's Treasure - Inicio materiales de construcción, parte 3 de 3 y sigue su curso.
- One Man’s Challenge Is Another Man’s Treasure - Home Building Materials, part 1 of 3 One Man's Challenge es otro Man's Treasure - Inicio materiales de construcción, parte 1 de 3
- Let’s Talk Granite - Pre-fabricated Granite Import Guide Let's Talk Granito - Pre-fabricado de granito de importación Guía
- Get Rich Quick? Get Rich rápido? Thinking Bigg! Pensando Bigg!
- 4 Ways to Combat China Price Increases without Raising Prices to your Customer 4 Formas de Lucha contra China el aumento de los precios, sin subir los precios a su cliente
Comments Comentarios
One Response to “One Man’s Challenge Is Another Man’s Treasure - Home Building Materials, part 2 of 3” Una Respuesta a "One Man's Challenge es otro Man's Treasure - Inicio materiales de construcción, parte 2 de 3"
Leave a Reply Deja Responder



































[…] Welcome back to SourceJuice and the treasure of knowledge in sourcing for home building materials and products that truly make sourcing from China a golden opportunity for those willing and determined to reap the benefits of going direct to the source. […] Bienvenido de nuevo a SourceJuice y el tesoro de conocimientos en las fuentes de origen de los materiales de construcción y productos que verdaderamente hacen las fuentes de China una oportunidad de oro para quienes están dispuestos y decididos a cosechar los beneficios de ir directamente a la fuente. If you haven’t already read the first two parts to this series, go here to #1 and #2. Si todavía no ha leído las dos primeras partes de esta serie, vaya aquí a # 1 y # 2. […]