Google translates this article using language translation software. 구글 언어 번역 소프트웨어를 사용하여이 문서를 번역합니다. Therefore, the translation may not be accurate. 따라서, 정확하게 번역되지 않을 수있습니다. We will continue to improve the translation quality. 우리는 번역의 품질을 개선하기 위해 계속합니다. Thank you for reading. 읽어 주셔서 감사합니다. The original English article is 문서는 영어의 원래
The original post can be viewed 게시물의 원래으로 볼 수있습니다 here 여기에 . 합니다.
One Man’s Challenge Is Another Man’s Treasure - Home Building Materials, part 2 of 3 한 사람의 과제는 다른 사람의 보물 - 홈 건축 자재, 파트 2 중 3
SourceJuice continues its quest in bringing you more of the world’s best import treasure maps. 계속 그 이상의 퀘스트를 sourcejuice 세계 최고의 수입을 창출하지 보물지도합니다. If you haven’t read the first part of the series 읽기하지 않은 경우 첫 번째 부분은 시리즈 One Man’s Challenge Is Another Man’s Treasure - Home Building Materials, part 1 of 3 한 사람의 과제는 다른 사람의 보물 - 홈 건축 자재, 파트 1 중 3 , please do so before continuing onto part 2. , 제발를 계속하기 전에 이렇게 방면 파트 2.
To find the gold, one must know the pirate. 를 찾으려면 금색이고, 하나는 해적 알고 있어야합니다. Before we sail the seven seas and complete the series, let’s get to know our customer a little more intimately. 바다를 항해를 완료하기 전에 7 시리즈, 본론으로 우리의 고객을 조금 더 깊게 잘 알고있습니다. Meet the Captain Blackbeards of the construction industry: real estate tycoons and builders. 선장은 건설 업계의 충족 blackbeards : 부동산 재벌과 건설합니다.
Just because you can lower the bottom line, doesn’t mean you will get the sale. 단지 바닥을 낮출 수 있기 때문에 라인, 없다는 뜻의 판매 얻을 것이다. Its all about knowing your customer. 귀하의 고객의 모든 내용을 알고있습니다. Real estate developers and builders are a rare breed; they: 부동산 개발 및 건설은 희귀 품종; 그들은 :
- Like to get something for nothing 아무것도를 위해 뭔가를하고 싶은데
- Like extra value. 같은 여분 값합니다. Importing granite countertops is the best example of this. 카운터는 최고의 화강암이 수입의 예.
- Utilize turn-key methods - 키를 설정 방법을 활용할
- Understand labor is cheap and have a lot of people working for them – much like 이해하기 노동력이 저렴하고는 그들을 위해 일하는 많은 사람들이 - 비슷하게 Howard Hughes 하워드 휴즈 . 합니다.
- Have the ability to purchase in quantity due to access to multiple construction draws/loans. 이 때문에 수량을 구매에 액세스할 수있는 능력을 여러 건설 무 / 대출합니다.
- Are impatient, time is money and interest accrues on a daily basis for them 이 인내심을 잃고, 돈과 시간이 그들을 위해 관심을 매일 발생
- Live on ego alone 혼자 살고있는 나는
- Think on the bottom line, per house and per project/subdivision 생각 바닥 라인, 1 집과 1 프로젝트 / 세분
- Will always check your price against your competitors 는 항상 경쟁 업체에 대해 가격을 확인하십시오
How does this affect your sales pitch? 이것은 어떻게 영향을 미치는 영업 피치?
- Push cost savings up front. 눈 앞에 밀어 넣기 비용 절감합니다. That is why you are going to China right? 이 때문에 중국에 당신이 가고 맞죠?
- Massage their ego. 그들의 자아 마사지합니다. Give them something to talk about with their colleagues. 그들의 동료와 이야기를주고있습니다. It is as much about selling cost savings as it is about the image gained by “doing business in China”. 이것은 판매에 대해서는 비용 절감 효과를 얻을의 이미지에 대해 "중국에서 사업"합니다.
- Give the 60 day to arrival timeline early into the sale. 60 일 도착 시간을주는 조기에 판매합니다. Pick items that meet your 60 day production and logistics schedule. 선택 항목의 60 일간 생산 및 물류 계획을 충족합니다. If the builder is already in the framing stage with rough-in inspections complete –don’t expect to sell sheetrock. 이 경우에는 프레임 빌더는 이미 완료 단계 검사와 러프 -이 - 마 sheetrock 기대를 판매합니다. Ask about new or up and coming projects. 신규 또는 프로젝트에 대해 질문하고 온다. Builders are always building. 건축은 항상 건물합니다.
- Put together packages, an easy turn-key solutions are best. 합친 패키지, 쉬운 설정 - 핵심 솔루션은 최고합니다. Builders are running multiple projects at one time and rarely want to have to micromanage just to save a few dollars. 한 번에 여러 개의 프로젝트를 구축하고 실행하는 대부분은 세세한하고 싶지 단지 몇 달러에 저장합니다.
- Certain kinds of labor are expensive in the US. 미국에서 특정 종류의 노동에는 비용이 많이있습니다. Pick labor intensive products to manufacture overseas. 해외 생산 노동 집약적 제품을 선택합니다.
Stay tuned in this series for the continuation of “challenge” items on builders’ budgets. 이러한 일련의 연속 계속 지켜봐 주시기 바랍니다 "도전"항목에 빌더 '예산을합니다.

dylan@sourcejuice.com // Dylan Blankenship dylan@sourcejuice.com / / 딜런 blankenship
Last 5 posts by dylan 마지막 5 개의 게시물을 딜런
- One Man’s Challenge Is Another Man’s Treasure - Home Building Materials, part 3 of 3 and continuing. 한 사람의 과제는 다른 사람의 보물 - 홈 건축 자재, 제 3의 3과 지속적으로합니다. - May 4th, 2008 - 2008년 5월 4일
- One Man's Challenge Is Another Man's Treasure - Home Building Materials, part 1 of 3 한 사람의 과제는 다른 사람의 보물 - 홈 건축 자재, 파트 1 중 3 - April 20th, 2008 - 2008년 4월 20일
- Get Rich Quick? 부자가 빠른 데요? Thinking Bigg! 생각 보리! - April 11th, 2008 - 2008년 4월 11일
- Show Me The Money! 를 보여주게 돈! Searching for Investment For Your Import Venture? 귀하의 수입에 대한 투자를 찾고 벤처? Part 1 of 2 파트 1 중 2 - March 19th, 2008 - 2008년 3월 19일
- Digging Deeper - Actual Landed Costs Examined Part 2 of 3 파고 깊은 - 착륙 비용을 실제 검사 파트 2 중 3 - February 2nd, 2008 - 2008년 2월 2일
Similar Posts 유사한 게시물
- One Man’s Challenge Is Another Man’s Treasure - Home Building Materials, part 3 of 3 and continuing. 한 사람의 과제는 다른 사람의 보물 - 홈 건축 자재, 제 3의 3과 지속적으로합니다.
- One Man’s Challenge Is Another Man’s Treasure - Home Building Materials, part 1 of 3 한 사람의 과제는 다른 사람의 보물 - 홈 건축 자재, 파트 1 중 3
- Let’s Talk Granite - Pre-fabricated Granite Import Guide 화강암 얘기하자 - 중고 - 조작 화강암 수입 안내
- Get Rich Quick? 부자가 빠른 데요? Thinking Bigg! 생각 보리!
- 4 Ways to Combat China Price Increases without Raising Prices to your Customer 중국 4 전투 방법을 고객에게 가격을 인상하지 않고 물가 상승
Comments 코멘트
One Response to “One Man’s Challenge Is Another Man’s Treasure - Home Building Materials, part 2 of 3” 한 반응을 "한 인간의 도전은 다른 사람의 보물 - 홈 건축 자재, 파트 2의 3"
Leave a Reply 남길 회신



[…] Welcome back to SourceJuice and the treasure of knowledge in sourcing for home building materials and products that truly make sourcing from China a golden opportunity for those willing and determined to reap the benefits of going direct to the source. […]에 오신 것을 환영합니다 위로 sourcejuice 및 소싱에 대한 지식이 보물을 처음으로 진정으로 건축 자재 및 제품을 중국에서 소싱 절호의 기회를 만들어 그 의지와 결정을위한 다양한 혜택을 얻을의 소스에 직접가는합니다. If you haven’t already read the first two parts to this series, go here to #1 and #2. 읽을하지 않은 경우 첫 번째와 두 번째 부분을이 시리즈, 여기를 # 1과 # 2. […]